看到有人问,公司宣传标语“In order to achieve the possible we need to
keep trying the impossbile.”怎么翻译好。
直译过来就是,要实现可能的事情,我们得先不断尝试那些不可能的事,其精神大概就是要勇于挑战吧。
想到《易经》中的“取法乎上,仅得其中;取法乎中,仅得其下”,和《论语》中形容孔子的“知其不可而为之”,翻译为“为不可为,方得其上”。
看到有人问,公司宣传标语“In order to achieve the possible we need to
keep trying the impossbile.”怎么翻译好。
直译过来就是,要实现可能的事情,我们得先不断尝试那些不可能的事,其精神大概就是要勇于挑战吧。
想到《易经》中的“取法乎上,仅得其中;取法乎中,仅得其下”,和《论语》中形容孔子的“知其不可而为之”,翻译为“为不可为,方得其上”。