大杂烩

真宅

#台词 , #广告 , #恐怖 , #月饼 , #翻译

这个网站提供了几段恐怖、惊悚风格的视频,可是感觉效果做的太假了一点,本来还将信将疑的,一看到那么明显的破绽就彻底囧化了。

归其真宅。——《列子·天瑞》
其中,真宅的含义是:人死后的真正归宿…

台词网,收集各部电影中的经典台词,每个人都可以发表。
但是,为什么右上角的精选台词每次都是这一句啊?
“ 精選台詞: 我已經沒有特異功能了,還留在這邊惹人嫌嗎!? ”

几天不见,石家庄计算机职业学院的月饼进化成了兵器月饼东方同步版。月饼自重!同步自重!囧

无聊人的游戏
杜子美=杜 Jimmy
韩昌黎=韩 Charlie
辛佐治=辛 George
张九龄=张 Jolin(蔡依林泪流满面)
白居易=白 Joey/Joe
范成大=范 Chandler
孔仲尼=孔 Johnny/Johnnie
胡锦涛=Who Gentle
温家宝=When Jabber
感谢 Jessie 和 Chouti 的贡献!

母亲啊共产党,翻译过来就是:娘CP

附送一支很好笑的泰国啤酒广告:

第一段实在是太容易引起共鸣了!

最后,本 blog 经过几天的放风之后,貌似又被踢出了墙外,还好已经顺利的把回复区的表情恢复了。